مصر
  • 29℃ القاهرة, مصر

رئيس مجلس الإدارة

طارق لطفى

رئيس التحرير

أحمد سليمان

لغة القرآن

كلمات قرآنية قد تُفهم خطأ

 "لا تسفكون دماءَكم "

قال تعالى: "وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءَكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم" (البقرة:84).


قال الإمام ابن جرير فإن قال قائل أوَ كان القوم يقتلون أنفسهم ويخرجونها من ديارها، فنهوا عن ذلك؟

قيل: ليس الأمر في ذلك على ما ظننت، ولكنهم نُهوا عن أن يقتل بعضهم بعضًا. فكان في قتل الرجل منهم قتل نفسه، وقد يجوز أن يكون معنى قوله: "لا تسفكون دماءَكم" أي: لا يقتل الرجلُ منكم الرجلَ، فيقاد به قصاصًا، فيكون بذلك قاتلاً نفسه، لأنه كان الذي سبّب لنفسه ما استحقت ما به القتل، فأُضيف بذلك إليه. 

* النجاة والفوز

النجاة: الخلاص من المكروه.. قال تعالى: " قال لا تخف نجَوتَ من القوم الظالمين".

أما الفوز فهو الخلاص من المكروه مع الوصول إلى المحبوب؛ ولهذا سمَّى الله تعالى المؤمنين فائزين لنجاتهم من النار ونيلهم الجنة.. قال تعالى: "يا ليتني كنت معهم فأفوز فوزاً عظيماً".

أخطاء شائعة

 ـ يقولون: أَذِنَ لَه بالسفر والصواب أَذِن له في السفر، والسبب؛ لأن معنى أَذِن بالشيء هو عَلمِ به: قال تعالى "فأذنوا بحرب من الله ورسوله"؛ أي كونوا على علم.. أما قولنا: أَذِن له في الأمر أي أباحَه له أو استمع مُعجبًا.

ـ يقولون: للأسف مات فلانٌ. والصواب: يا للأسف مات فلانٌ؛ لأن هناك مواضع لا يصح فيها حذف الحرف "يا" من أشهرها المنادي المتعجَّب منه.   
     

 





تابع بوابة الجمهورية اون لاين علي

تابع بوابة الجمهورية اون لاين علي جوجل نيوز جوجل نيوز

يمكنك مشاركة الخبر علي صفحات التواصل

اترك تعليق