عقد نادي الترجمة الحديثة مساء أمس ندوة بعنوان "خرجين الترجمة وآليات سوق العمل الحر "بقصر الثقافة بأسيوط تحت رعاية العميد محمد نبيل رئيس أقليم وسط الصعيد الثقافي وضياء مكاوي مدير عام الثقافة.
حاضر في الندوة محمد فوزي محرم الاقتصادي ورئيس نادي الروتاري أسيوط الذي تحدث عن أعداد الخرجين لسوق العمل والعمل على تأهيل الذات واكتساب المهارات كالمقابلات الشخصية والسيرة الذاتية.
بينما تناول الدكتور جابر عبد الغفار خلال الندوة الفرق بين الحياة الأكاديمية وآليات سوق العمل الحر
أضافت أسماء عوض الصحفية أن على الشباب الاعتماد على الذات والبحث عن فرص عمل حقيقية من خلال سوق العمل الحر المتاح للمترجمين فى مجالات مختلفة
وقال الدكتور سعيد أبوضيف مؤسس ورئيس نادي الترجمة الحديثة وعضو هيئة التدريس بكلية الآداب جامعة أسيوط أن الاعتماد على فرص العمل التقليدية لم يعد متاح ويجب على الشباب التفكير خارج الصندوق والإعداد الجيد والتدريب المستمر.
قدم نادي الترجمة خلال الندوة نماذج ناجحة من أعضاء نادي الترجمة الذين تحدثوا عن تجربتهم وخوضهم مجال الترجمة من خلال السوق الحر ومنهم الاء أسامة باحثة الماجستير فى مجال الترجمة وتعمل كمترجمة محترفة فى سوق العمل الحر وياسمين يوسف المترجمة القانونية والمحامية وباحثة ماجستير في الترجمة القانونية.
تضمنت الندوة مداخلات عن قيمة التدريب والتأهيل لسوق العمل من الدكتور محمد هاشم العميد السابق للمعهد الفني الصحي بأسيوط والدكتور أمنية رئيسة مركز اللغة الإنجليزية بجامعة بدر والتى أوضحت متطلبات التقدم للعمل بالجامعات الخاصة.
شهدت القاعة تواجد الخرجين من مختلف التخصصات وخاصة تخصصات اللغات والترجمة واختتمت بتوزيع شهادات حضور ورش التدريب للخرجين بتدريبات نادي الترجمة الحديثة بأسيوط
اترك تعليق